韓문학 해외진출 관계기관회의…유인촌 "더 많은 작가, 해외서 박수받도록 노력"
"번역도 중요하지만 한국어 문학시장 활성화 필요" 지적도
(서울=연합뉴스) 김경윤 기자 = 한강(54) 작가의 노벨문학상 수상을 계기로 정부가 전국 단위의 문학 축제를 열고, 더 많은 작가가 해외에서 주목받을 수 있는 여건을 마련하겠다고 밝혔다.
문화체육관광부는 16일 오후 서울 강남구 한국문학번역원에서 한국 문학 해외 진출 관계기관 회의를 열고 '2025 대한민국 문학축제' 개최 방안을 논의했다.
서울국제작가축제, 문학주간, 한국문학관 기획 전시 등 기존에 진행되고 있는 문학 행사를 연계하고, 지역 문학관과 도서관 등도 참여하도록 해 전국 단위의 행사로 만든다는 구상이다.
국내 축제에만 그치지 않고 해외 작가 및 출판사를 초청해 국내 문학 저작권의 해외 판매 확대로도 이어지도록 할 예정이다.
문학 작품을 원작으로 한 영화나 뮤지컬을 상영하고, 낭독극과 음악 공연, 전시, 마로니에 공원에 서점 팝업 스토어 설치 등 다양한 콘텐츠를 선보인다.
이정근 한국문학번역원 본부장은 "이번 노벨문학상 수상을 계기로 서울국제작가축제에도 노벨상 수상 작가를 초빙할 수 있지 않을까 기대한다"며 "해외 출판인 초청 사업도 열어 (국내 작품) 저작권 판매 확대로 이어지도록 하겠다. 제2, 제3의 한강이 나올 수 있는 기반을 마련하도록 최선을 다하겠다"고 설명했다.
더불어 문학 비평과 담론 형성도 지원한다.
이번 수상을 계기로 높아진 한국 문학 작품에 대한 관심이 지속될 수 있도록 해외 문학 전문가들의 한국문학 연구·비평 확대를 도모한다.
이를 위해 해마다 한국 문학 대표작가군을 추리고 이들의 네트워킹 사업을 뒷받침하며, 북미아시아학회, 유럽한국학협회 등에 한국문학을 주제로 한 발제를 의뢰할 예정이다.
한국 문학을 해외에 집중 조명하는 패키지 사업도 논의됐다.
출판문화산업진흥원이 해외에서 신청받아 수요 도서를 큐레이션하고, 재외한국문화원에 이를 보급하며, 다양한 축제를 통해 작가를 집중 조명한다는 계획이다.
유인촌 문체부 장관은 이날 화상으로 회의에 참석해 "더 노력해서 더 많은 작가가 해외에서 박수받을 수 있고, 좋은 상도 받을 수 있도록 꾸준히 노력할 것"이라며 "한강 작가의 노벨문학상 수상을 계기로 독서 진흥, 지역 작은서점 살리기, 도서관 활성화 등에 훨씬 더 많은 정책적 접근을 해야겠다"고 말했다.
번역과 국제교류도 중요하지만, 이보다 앞서 국내 문학 시장을 활성화하는 것이 필요하다는 지적도 나왔다.
이광호 한국출판인회의 회장 겸 문학과지성사 대표는 "다양한 책과 개성 있는 작가가 나와야 '제2의 한강'이 나올 수 있다"며 "물론 해외 교류나 번역도 중요하겠지만 한국어 문학 시장이 활성화돼야 한다. 가만히 두면 시장이 확대되지 않기 때문에 지원이 필요하다"고 강조했다.
이날 행사에는 문체부를 비롯해 한국문학번역원, 한국문인협회 등 16여개 공공·민간기관 관계자가 참석했다.
heeva@yna.co.kr
최신순
추천순
답글순
등록된 댓글이 없습니다.
0/500